在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 12:20 - 新标点和合本 上帝版

那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。

参见章节

圣经当代译本修订版

有几个希腊人也在节期上耶路撒冷敬拜。

参见章节

中文标准译本

当时,上来过节敬拜的人中,有一些希腊人。

参见章节

和合本修订版

那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。

参见章节

新译本

上去过节作礼拜的人中,有些是希腊人。

参见章节

圣经–普通话本

习惯在逾越节去朝拜的人中有一部分是非犹太人。

参见章节



约翰福音 12:20
19 交叉引用  

到那日,耶西的根立作万民的大旗;外邦人必寻求他,他安息之所大有荣耀。


这妇人是希腊人,属叙利腓尼基族。她求耶稣赶出那鬼离开她的女儿。


逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。


法利赛人彼此说:「看哪,你们是徒劳无益,世人都随从他去了。」


犹太人就彼此对问说:「这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道他要往散住希腊中的犹太人那里去教训希腊人吗?


二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的,叫犹太人和希腊人信的很多。


保罗来到特庇,又到路司得。在那里有一个门徒,名叫提摩太,是信主之犹太妇人的儿子,他父亲却是希腊人。


他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。


又对犹太人和希腊人证明当向上帝悔改,信靠我主耶稣基督。


喊叫说:「以色列人来帮助,这就是在各处教训众人糟践我们百姓和律法,并这地方的。他又带着希腊人进殿,污秽了这圣地。」(


腓利就起身去了,不料,有一个衣索匹亚人,是个有大权的太监,在衣索匹亚女王甘大基的手下总管银库,他上耶路撒冷礼拜去了。


我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。


犹太人和希腊人并没有分别,因为众人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。


但与我同去的提多,虽是希腊人,也没有勉强他受割礼;


并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。


在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人、西古提人,为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。