Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:35 - 新标点和合本 上帝版

35 犹太人就彼此对问说:「这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道他要往散住希腊中的犹太人那里去教训希腊人吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 犹太人彼此议论说:“祂要去哪里,使我们找不着呢?难道祂要到我们犹太人侨居的希腊各地去教导希腊人吗?

参见章节 复制

中文标准译本

35 那些犹太人彼此问:“这个人要到哪里去,让我们找不到他呢?难道他要往散居在希腊人中的犹太侨民那里,去教导希腊人吗?

参见章节 复制

和合本修订版

35 于是犹太人彼此问:“这人要往哪里去,使我们找不到他呢?难道他要往散居在希腊的犹太人那里去教导希腊人吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 犹太人就彼此对问说:「这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道他要往散住希腊中的犹太人那里去教训希腊人吗?

参见章节 复制

新译本

35 犹太人彼此说:“这个人要到哪里去,使我们找不着他呢?难道他要到散居在希腊人中的犹太人那里,去教导希腊人吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 犹太人互相议论道: “他要到哪里去才能让我们找不到呢?他是不是要到散居在非犹太人城市里的犹太侨民那里去教导非犹太人呢?

参见章节 复制




约翰福音 7:35
29 交叉引用  

耶和华建造耶路撒冷, 聚集以色列中被赶散的人。


到那日,耶西的根立作万民的大旗;外邦人必寻求他,他安息之所大有荣耀。


他必向列国竖立大旗, 招回以色列被赶散的人, 又从地的四方聚集分散的犹大人。


现在他说:你作我的仆人, 使雅各众支派复兴, 使以色列中得保全的归回尚为小事, 我还要使你作外邦人的光, 叫你施行我的救恩,直到地极。


主耶和华, 就是招聚以色列被赶散的,说: 在这被招聚的人以外, 我还要招聚别人归并他们。


祈祷我的,就是我所分散的民, 必从古实河外来,给我献供物。


外邦人都要仰望他的名。


是照亮外邦人的光, 又是你民以色列的荣耀。


那时,上来过节礼拜的人中,有几个希腊人。


这事以后,耶稣在加利利游行,不愿在犹太游行,因为犹太人想要杀他。


犹太人说:「他说『我所去的地方,你们不能到』,难道他要自尽吗?」


众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与上帝,说:「这样看来,上帝也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」


但内中有塞浦路斯和古利奈人,他们到了安提阿也向希腊人传讲主耶稣。


二人在以哥念同进犹太人的会堂,在那里讲的,叫犹太人和希腊人信的很多。


他们中间有些人听了劝,就附从保罗和西拉,并有许多虔敬的希腊人,尊贵的妇女也不少。


每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希腊人。


他们听见人说,你教训一切在外邦的犹太人离弃摩西,对他们说,不要给孩子行割礼,也不要遵行条规。


主向我说:『你去吧!我要差你远远地往外邦人那里去。』」


我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。


我本来比众圣徒中最小的还小,然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富传给外邦人,


上帝愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。


我为此奉派作传道的,作使徒,作外邦人的师傅,教导他们相信,学习真道。我说的是真话,并不是谎言。


我为这福音奉派作传道的,作使徒,作师傅。


作上帝和主耶稣基督仆人的雅各请散住十二个支派之人的安。


耶稣基督的使徒彼得写信给那分散在本都、加拉太、加帕多家、亚细亚、庇推尼寄居的,


跟着我们:

广告


广告