约伯记 10:20 - 新标点和合本 上帝版 我的日子不是甚少吗? 求你停手宽容我, 叫我在往而不返之先— 就是往黑暗和死荫之地以先— 可以稍得畅快。 圣经当代译本修订版 我的年日不是所剩无几吗? 求你放过我, 让我欢乐片刻。 和合本修订版 我的日子不是短少吗?求你停止, 求你放过我,使我可以稍得喜乐, 新标点和合本 - 神版 我的日子不是甚少吗? 求你停手宽容我, 叫我在往而不返之先- 就是往黑暗和死荫之地以先- 可以稍得畅快。 新译本 我的日子不是很少吗?请住手,转离我, 使我在往黑暗死荫之地以先, 圣经–普通话本 我的一生就要结束, 所以不要打扰我, 让我享受剩下的片刻安宁。 |