约书亚记 1:2 - 新标点和合本 上帝版 「我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。 圣经当代译本修订版 “我的仆人摩西已经死了,你和全体以色列人现在要准备渡过约旦河,到我要赐给你们的地方去。 中文标准译本 “我的仆人摩西死了,现在你要起来,与这全体民众过约旦河,到我所要赐给他们——以色列子民的那地去。 和合本修订版 “我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。 新标点和合本 - 神版 「我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。 新译本 “我的仆人摩西死了;现在你要起来,和全体人民过这约旦河,到我现在要赐给他们以色列人的地去。 圣经–普通话本 “我的仆人摩西死了。你和这个民族所有的人要做好准备,跨过约旦河,到我要赐给以色列人的土地上去。 |