Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 9:23 - 新标点和合本 上帝版

23 你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 你使他们的子孙多如天上的星星,你带领他们进入你应许他们祖先的土地。

参见章节 复制

和合本修订版

23 你使他们的子孙多如天上的星,带他们到你对他们祖先说要进去得为业之地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。

参见章节 复制

新译本

23 你使他们的子孙众多,像天上的星星那么多; 你把他们带进你应许他们的列祖要进去得为业的那地。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 您使他们的后代多如天上的繁星, 又把他们领进这您曾让他们父辈进占的土地。

参见章节 复制




尼希米记 9:23
12 交叉引用  

耶和华向亚伯兰显现,说:「我要把这地赐给你的后裔。」亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。


当那日,耶和华与亚伯兰立约,说:「我已赐给你的后裔,从埃及河直到幼发拉底大河之地,


于是领他走到外边,说:「你向天观看,数算众星,能数得过来吗?」又对他说:「你的后裔将要如此。」


我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的上帝。」


论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,


你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。


以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目;因耶和华曾应许说,必加增以色列人如天上的星那样多。


只是越发苦害他们,他们越发多起来,越发蔓延;埃及人就因以色列人愁烦。


以色列人生养众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。


你们先前虽然像天上的星那样多,却因不听从耶和华—你上帝的话,所剩的人数就稀少了。


跟着我们:

广告


广告