在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 10:7 - 新标点和合本 上帝版

义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。

参见章节

圣经当代译本修订版

义人流芳于世, 恶人名声败坏。

参见章节

中文标准译本

记念义人带来祝福, 恶人的名却必朽烂。

参见章节

和合本修订版

义人的称号带来祝福; 恶人的名字必然败坏。

参见章节

新标点和合本 - 神版

义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。

参见章节

新译本

义人的名必蒙称赞, 恶人的名字却必腐朽。

参见章节

圣经–普通话本

祝福是对正直人的怀念, 邪恶人的名字朽烂无踪。

参见章节



箴言 10:7
20 交叉引用  

还留一个支派给他的儿子,使我仆人大卫在我所选择立我名的耶路撒冷城里,在我面前长有灯光。


因我为自己的缘故,又为我仆人大卫的缘故,必保护拯救这城。』」


葬在大卫城列王的坟墓里;因为他在以色列人中行善,又事奉上帝,修理上帝的殿。


希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。


他的记念在地上必然灭亡; 他的名字在街上也不存留。


怀他的母要忘记他; 虫子要吃他,觉得甘甜; 他不再被人记念。 不义的人必如树折断。


人要向他拍掌, 并要发叱声,使他离开本处。


愿他的后人断绝, 名字被涂抹,不传于下代!


愿这些罪常在耶和华面前, 使他的名号断绝于世!


他永不动摇; 义人被记念,直到永远。


耶和华向行恶的人变脸, 要从世上除灭他们的名号。


义人呼求,耶和华听见了, 便救他们脱离一切患难。


我的仇敌用恶言议论我说: 他几时死,他的名才灭亡呢?


美名胜过大财; 恩宠强如金银。


我见恶人埋葬,归入坟墓;又见行正直事的离开圣地,在城中被人忘记。这也是虚空。


万军之耶和华说: 我必兴起攻击他们, 将巴比伦的名号和所余剩的人, 连子带孙一并剪除。 这是耶和华说的。


耶和华—以色列的盼望啊, 凡离弃你的必致蒙羞。 耶和华说:离开我的, 他们的名字必写在土里, 因为他们离弃我这活水的泉源。


我实在告诉你们,普天之下,无论在什么地方传这福音,也要述说这女人所做的,以为记念。」


因为他顾念他使女的卑微; 从今以后, 万代要称我有福。