Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 10:7 - 中文标准译本

7 记念义人带来祝福, 恶人的名却必朽烂。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 义人流芳于世, 恶人名声败坏。

参见章节 复制

和合本修订版

7 义人的称号带来祝福; 恶人的名字必然败坏。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。

参见章节 复制

新译本

7 义人的名必蒙称赞, 恶人的名字却必腐朽。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 祝福是对正直人的怀念, 邪恶人的名字朽烂无踪。

参见章节 复制




箴言 10:7
20 交叉引用  

只留下一个支派给他的儿子,好让我仆人大卫在我面前、在我所拣选安置我名的城——耶路撒冷,永远有一盏灯。


我必为自己的缘故和我仆人大卫的缘故, 保护拯救这城。”


人们把他葬在大卫城,与诸王在一起,因为他在以色列为神和神的殿做了美善的事。


希西加与他的列祖长眠,人们把他葬在大卫子孙陵墓的山坡上。他死的时候,全体犹大人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接替他作王。


愿他的后代被剪除, 他们的名号在下一代被抹掉。


愿这些罪一直在耶和华面前, 愿耶和华把他们的名号从地上剪除;


是的,他永不动摇, 义人将永远被记念。


耶和华的脸敌对作恶的人, 要把他们的名号从地上剪除。


义人呼求,耶和华就垂听, 解救他们脱离一切的患难。


我的仇敌对我说恶言: “他什么时候会死呢? 他的名什么时候消亡呢?”


名声比巨富更可取; 恩宠比金银更美好。


此后我看到恶人被埋葬,他们曾在圣地往来,但还是在出入过的城中被人遗忘。这也是虚空!


“我必起来攻击他们!”万军之耶和华如此宣告。“我必把巴比伦的名号、余剩者、子孙后代都剪除!”耶和华如此宣告。


我确实地告诉你们:在全世界,福音无论传到什么地方,这女人所做的事也将被述说,做为对她的记念。”


因为他看顾他婢女的卑微。 看哪,从今以后, 世世代代都要称我有福,


跟着我们:

广告


广告