Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 32:33 - 新标点和合本 上帝版

33 希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 希西迦与祖先同眠后,葬在大卫子孙墓地的高处。所有犹大人和耶路撒冷的居民都向他致哀。他儿子玛拿西继位。

参见章节 复制

中文标准译本

33 希西加与他的列祖长眠,人们把他葬在大卫子孙陵墓的山坡上。他死的时候,全体犹大人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接替他作王。

参见章节 复制

和合本修订版

33 希西家与他祖先同睡,葬在大卫子孙陵墓的斜坡上。他死的时候,犹大众人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 希西家与他列祖同睡,葬在大卫子孙的高陵上。他死的时候,犹大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

新译本

33 希西家和他的列祖同睡,埋葬在大卫子孙墓地的高层;他死的时候,犹大众人和耶路撒冷的居民都向他致敬。他的儿子玛拿西接续他作王。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 希西家死后葬在王室陵墓的小山上,全体犹大人和耶路撒冷人为他举哀。他的儿子玛拿西继位为王。

参见章节 复制




历代志下 32:33
15 交叉引用  

若不然,到我主我王与列祖同睡以后,我和我儿子所罗门必算为罪人了。」


所罗门与他列祖同睡,葬在他父亲大卫的城里。他儿子罗波安接续他作王。


大卫与他列祖同睡,葬在大卫城。


希西家与他列祖同睡。他儿子玛拿西接续他作王。


葬在大卫城自己所凿的坟墓里,放在床上,其床堆满各样馨香的香料,就是按做香的作法调和的香料,又为他烧了许多的物件。


希西家其余的事和他的善行都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上和犹大、以色列的诸王记上。


他的臣仆扶他下了战车,上了次车,送他到耶路撒冷,他就死了,葬在他列祖的坟墓里。犹大人和耶路撒冷人都为他悲哀。


他永不动摇; 义人被记念,直到永远。


义人的纪念被称赞; 恶人的名字必朽烂。


全会众,就是以色列全家,见亚伦已经死了,便都为亚伦哀哭了三十天。


以色列人在摩押平原为摩西哀哭了三十日,为摩西居丧哀哭的日子就满了。


因此,耶和华—以色列的上帝说:『我曾说,你和你父家必永远行在我面前;现在我却说,决不容你们这样行。因为尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视。


撒母耳死了,以色列众人聚集,为他哀哭,将他葬在拉玛—他自己的坟墓里。 大卫起身,下到巴兰的旷野。


跟着我们:

广告


广告