在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 5:12 - 新标点和合本 上帝版

「『当照耶和华—你上帝所吩咐的守安息日为圣日。

参见章节

圣经当代译本修订版

要遵照你的上帝耶和华的吩咐守安息日为圣日。

参见章节

中文标准译本

要谨守安息日,把它分别为圣,正如耶和华你的神所指示你的。

参见章节

和合本修订版

“‘当守安息日为圣日,正如耶和华-你上帝所吩咐的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「『当照耶和华-你 神所吩咐的守安息日为圣日。

参见章节

新译本

“‘要遵守安息日为圣日,照着耶和华你 神吩咐你的。

参见章节

圣经–普通话本

“‘要遵照主—你的上帝的命令,守安息日为圣日。

参见章节



申命记 5:12
11 交叉引用  

那些日子,我在犹大见有人在安息日榨酒,搬运禾捆驮在驴上,又把酒、葡萄、无花果,和各样的担子在安息日担入耶路撒冷,我就在他们卖食物的那日警戒他们。


摩西对他们说:「耶和华这样说:『明天是圣安息日,是向耶和华守的圣安息日。你们要烤的就烤了,要煮的就煮了,所剩下的都留到早晨。』」


于是百姓第七天安息了。


「你要吩咐以色列人说:『你们务要守我的安息日;因为这是你我之间世世代代的证据,使你们知道我—耶和华是叫你们成为圣的。


六日要做工,但第七日是安息圣日,是向耶和华守为圣的。凡在安息日做工的,必要把他治死。』


还有那些与耶和华联合的外邦人, 要事奉他,要爱耶和华的名, 要作他的仆人— 就是凡守安息日不干犯, 又持守他约的人。


你若在安息日掉转你的脚步, 在我圣日不以操作为喜乐, 称安息日为可喜乐的, 称耶和华的圣日为可尊重的; 而且尊敬这日, 不办自己的私事, 不随自己的私意, 不说自己的私话,


也不要在安息日从家中担出担子去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们列祖的。』


又对他们说:「安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。


六日要劳碌做你一切的工,