在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




彼得前书 4:4 - 新标点和合本 上帝版

他们在这些事上,见你们不与他们同奔那放荡无度的路,就以为怪,毁谤你们。

参见章节

圣经当代译本修订版

如今你们不再和他们同流合污,他们觉得奇怪,就用恶言毁谤你们。

参见章节

中文标准译本

如今在这些事上,因你们不与他们一起跑进那同样放荡的洪流中,他们就感到奇怪,毁谤你们。

参见章节

和合本修订版

在这些事上,他们见你们不与他们同奔放荡无度的路就以为怪,毁谤你们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们在这些事上,见你们不与他们同奔那放荡无度的路,就以为怪,毁谤你们。

参见章节

新译本

他们见你们不再与他们同奔那纵情放荡的路,就觉得奇怪,毁谤你们。

参见章节

圣经–普通话本

现在,当你们不再与他们同流合污、过那种放荡的生活了,他们感到很惊讶,于是便诋毁你们。

参见章节



彼得前书 4:4
11 交叉引用  

「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。


过了不多几日,小儿子就把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费资财。


但犹太人看见人这样多,就满心嫉妒,硬驳保罗所说的话,并且毁谤。


他们既抗拒、毁谤,保罗就抖着衣裳,说:「你们的罪归到你们自己头上,与我无干。从今以后,我要往外邦人那里去。」


行事为人要端正,好像行在白昼。不可荒宴醉酒;不可好色邪荡;不可争竞嫉妒。


不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。


你们在外邦人中,应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察的日子归荣耀给上帝。


存着无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上可以叫那诬赖你们在基督里有好品行的人自觉羞愧。


但这些人好像没有灵性,生来就是畜类,以备捉拿宰杀的。他们毁谤所不晓得的事,正在败坏人的时候,自己必遭遇败坏。


俗语说得真不错: 狗所吐的,它转过来又吃; 猪洗净了又回到泥里去滚; 这话在他们身上正合式。


但这些人毁谤他们所不知道的。他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。