彼得前书 4:14 - 新标点和合本 上帝版 你们若为基督的名受辱骂,便是有福的;因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。 圣经当代译本修订版 如果你们为基督的缘故受辱骂,就有福了!因为上帝荣耀的灵常住在你们身上。 中文标准译本 你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。 和合本修订版 你们若为基督的名受辱骂是有福的,因为荣耀的灵,就是上帝的灵,在你们身上。 新标点和合本 - 神版 你们若为基督的名受辱骂,便是有福的;因为 神荣耀的灵常住在你们身上。 新译本 你们要是为基督的名受辱骂,就有福了!因为 神荣耀的灵,住在你们身上。 圣经–普通话本 如果因为你们是基督的信徒而受到侮辱,你们是有福的,因为上帝荣耀的圣灵与你们同在。 |