在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 7:20 - 新标点和合本 上帝版

再者,耶稣为祭司,并不是不起誓立的。

参见章节

圣经当代译本修订版

此外,耶稣做祭司还有誓言作保证,其他人做祭司却没有誓言作保证。

参见章节

中文标准译本

再者,所发生的事并不是没有神的誓言保证。就是说,其他人成为祭司是没有誓言保证的,

参见章节

和合本修订版

再者,耶稣成为祭司,并不是没有上帝的誓言;其他的祭司被指派时并没有这种誓言,

参见章节

新标点和合本 - 神版

再者,耶稣为祭司,并不是不起誓立的。

参见章节

新译本

此外,还有关于誓言的事。其他成为祭司的,并不是用誓言立的;

参见章节

圣经–普通话本

同样重要的是,上帝让耶稣做大祭司时,他发誓许下了诺言。

参见章节



希伯来书 7:20
5 交叉引用  

耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。


你和你的儿子要为一切属坛和幔子内的事一同守祭司的职任。你们要这样供职;我将祭司的职任给你们当作赏赐事奉我。凡挨近的外人必被治死。」


就如经上又有一处说:「你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。」


(律法原来一无所成)就引进了更美的指望;靠这指望,我们便可以进到上帝面前。


至于那些祭司,原不是起誓立的,只有耶稣是起誓立的;因为那立他的对他说:「主起了誓,决不后悔,你是永远为祭司。」