Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 5:6 - 新标点和合本 上帝版

6 就如经上又有一处说:「你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 在圣经的另一处,上帝又说: “你照麦基洗德的模式永远做祭司。”

参见章节 复制

中文标准译本

6 正如在另外一处也说:“你是照着麦基洗德的等级做祭司,直到永远。”

参见章节 复制

和合本修订版

6 就如又有一处说: “你是照着麦基洗德的体系 永远为祭司。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 就如经上又有一处说:「你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。」

参见章节 复制

新译本

6 就像他在另一处说: “你是照着麦基洗德的体系, 永远作祭司的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 在《经》的另一处,他还说: “你就像麦基洗德一样,永远是祭司。”

参见章节 复制




希伯来书 5:6
10 交叉引用  

耶和华起了誓,决不后悔,说: 你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。


并蒙上帝照着麦基洗德的等次称他为大祭司。


作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。


从前百姓在利未人祭司职任以下受律法,倘若借这职任能得完全,又何用另外兴起一位祭司,照麦基洗德的等次,不照亚伦的等次呢?


倘若照麦基洗德的样式,另外兴起一位祭司来,我的话更是显而易见的了。


因为有给他作见证的说:「你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。」


至于那些祭司,原不是起誓立的,只有耶稣是起誓立的;因为那立他的对他说:「主起了誓,决不后悔,你是永远为祭司。」


他无父,无母,无族谱,无生之始,无命之终,乃是与上帝的儿子相似。


在这里收十分之一的都是必死的人;但在那里收十分之一的,有为他作见证的说,他是活的;


跟着我们:

广告


广告