在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 2:2 - 新标点和合本 上帝版

那借着天使所传的话既是确定的;凡干犯悖逆的都受了该受的报应。

参见章节

圣经当代译本修订版

既然借天使传下来的话确凿无误,凡干犯、违背的人都受到了应有的报应,

参见章节

中文标准译本

要知道,那藉着天使所说的话既然是确定的,连一切过犯和悖逆都受到了应得的报应,

参见章节

和合本修订版

既然那藉着天使所传的话是确定的,凡违背不听从的,都受了该受的报应;

参见章节

新标点和合本 - 神版

那藉着天使所传的话既是确定的;凡干犯悖逆的都受了该受的报应。

参见章节

新译本

那透过天使所传讲的信息既然是确定的,所有干犯和不听从的,都受了应得的报应。

参见章节

圣经–普通话本

免得偏离了它们。如果通过天使传播的律法是有效的,而且每个违法与不服从的行为都应受到惩罚,

参见章节



希伯来书 2:2
29 交叉引用  

上帝的车辇累万盈千; 主在其中,好像在西奈圣山一样。


肉在他们牙齿之间尚未嚼烂,耶和华的怒气就向他们发作,用最重的灾殃击杀了他们。


除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有一万四千七百人。


于是耶和华使火蛇进入百姓中间,蛇就咬他们。以色列人中死了许多。


那时遭瘟疫死的,有二万四千人。


你们受了天使所传的律法,竟不遵守。」


这样说来,律法是为什么有的呢?原是为过犯添上的,等候那蒙应许的子孙来到,并且是借天使经中保之手设立的。


若有人擅敢不听从那侍立在耶和华—你上帝面前的祭司,或不听从审判官,那人就必治死;这样,便将那恶从以色列中除掉。


「在你们中间,在耶和华—你上帝所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华—你上帝眼中看为恶的事,违背了他的约,


你就要将行这恶事的男人或女人拉到城门外,用石头将他打死。


「『不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』」


我的教训要淋漓如雨; 我的言语要滴落如露, 如细雨降在嫩草上, 如甘霖降在菜蔬中。


上帝既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖,


人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死,


所以,你们不可丢弃勇敢的心;存这样的心必得大赏赐。


他看为基督受的凌辱比埃及的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。


人非有信,就不能得上帝的喜悦;因为到上帝面前来的人必须信有上帝,且信他赏赐那寻求他的人。


你们总要谨慎,不可弃绝那向你们说话的。因为,那些弃绝在地上警戒他们的尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?


我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处。你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。


从前主救了他的百姓出埃及地,后来就把那些不信的灭绝了。这一切的事,你们虽然都知道,我却仍要提醒你们。