在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 14:30 - 新标点和合本 上帝版

那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,

参见章节

圣经当代译本修订版

然后献上那人按自己能力带来的两只斑鸠或雏鸽,

参见章节

中文标准译本

然后他要献上一只负担得起的斑鸠或雏鸽,

参见章节

和合本修订版

那人又要照他手头财力所及,献上斑鸠中的一只或雏鸽中的一只,

参见章节

新标点和合本 - 神版

那人又要照他的力量献上一只斑鸠或是一只雏鸽,

参见章节

新译本

那人就要按着自己的经济能力献上一只斑鸠,或是一只雏鸽。

参见章节

圣经–普通话本

“然后,祭司要献上那两只斑鸠或鸽子,哪种力所能及就用哪种,

参见章节



利未记 14:30
8 交叉引用  

她的力量若不够献一只羊羔,她就要取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只为燔祭,一只为赎罪祭。祭司要为她赎罪,她就洁净了。」


又照他的力量取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。


祭司手里所剩的油要抹在那求洁净人的头上,在耶和华面前为他赎罪。


就是他所能办的,一只为赎罪祭,一只为燔祭,与素祭一同献上;祭司要在耶和华面前为他赎罪。


「他的力量若不够献一只羊羔,就要因所犯的罪,把两只斑鸠或是两只雏鸽带到耶和华面前为赎愆祭:一只作赎罪祭,一只作燔祭。


又要照主的律法上所说,或用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭。


律法既因肉体软弱,有所不能行的,上帝就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案,