在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 10:1 - 新标点和合本 上帝版

亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,

参见章节

圣经当代译本修订版

亚伦的儿子拿答和亚比户各拿自己的香炉,点火加香,在耶和华面前献上凡火。他们这样做不合耶和华的吩咐。

参见章节

中文标准译本

亚伦的儿子纳达布和亚比户各自拿来香炉,里面盛上火,加上香,在耶和华面前献上违规的火,是耶和华没有吩咐他们的。

参见章节

和合本修订版

亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,把火放在炉里,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,

参见章节

新译本

亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上平常的火,是耶和华没有命令他们献的。

参见章节

圣经–普通话本

亚伦的儿子拿答和亚比户各自拿着自己的香炉,放入香火,把这未经主认可的火献给主。

参见章节



利未记 10:1
38 交叉引用  

于是,耶和华降下火来,烧尽燔祭、木柴、石头、尘土,又烧干沟里的水。


愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求,如献晚祭!


耶和华对摩西说:「你和亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都要上到我这里来,远远地下拜。


摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上了山。


要做盆,收去坛上的灰,又做铲子、盘子、肉锸子、火鼎;坛上一切的器具都用铜做。


「你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。


膏油和为圣所用馨香的香料。他们都要照我一切所吩咐的去做。」


又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。


他做坛上的盆、铲子、盘子、肉锸子、火鼎;这一切器具都是用铜做的。


在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。


亚伦娶了亚米拿达的女儿,拿顺的妹妹,以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。


我们要往旷野去,走三天的路程,照着耶和华—我们上帝所要吩咐我们的祭祀他。」


又建筑巴力的邱坛,好在火中焚烧自己的儿子,作为燔祭献给巴力。这不是我所吩咐的,不是我所提说的,也不是我心所起的意。


他们在欣嫩子谷建筑巴力的邱坛,好使自己的儿女经火归摩洛;他们行这可憎的事,使犹大陷在罪里,这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」


那些住在埃及地巴忒罗知道自己妻子向别神烧香的,与旁边站立的众妇女,聚集成群,回答耶利米说:


就是因你们手所做的,在所去寄居的埃及地向别神烧香惹我发怒,使你们被剪除,在天下万国中令人咒诅羞辱。


他们在欣嫩子谷建筑陀斐特的邱坛,好在火中焚烧自己的儿女。这并不是我所吩咐的,也不是我心所起的意。」


亚伦的两个儿子近到耶和华面前死了。死了之后,耶和华晓谕摩西说:


拿香炉,从耶和华面前的坛上盛满火炭,又拿一捧捣细的香料,都带入幔子内,


所以他们要守我所吩咐的,免得轻忽了,因此担罪而死。我是叫他们成圣的耶和华。


有火从耶和华面前出来,在坛上烧尽燔祭和脂油;众民一见,就都欢呼,俯伏在地。


摩西对亚伦说:「拿你的香炉,把坛上的火盛在其中,又加上香,快快带到会众那里,为他们赎罪;因为有忿怒从耶和华那里出来,瘟疫已经发作了。」


拿答、亚比户在耶和华面前献凡火的时候就死了。


「你们不可将哥辖人的支派从利未人中剪除。


凡我所吩咐的,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可删减。


去事奉敬拜别神,或拜日头,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的;


所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删减,好叫你们遵守我所吩咐的,就是耶和华—你们上帝的命令。


有金香炉,有包金的约柜,柜里有盛吗哪的金罐和亚伦发过芽的杖,并两块约版;