在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 1:14 - 新标点和合本 上帝版

「人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。

参见章节

圣经当代译本修订版

“如果有人用鸟作燔祭献给耶和华,要用斑鸠或雏鸽。

参见章节

中文标准译本

“他的祭物如果是从鸟类中取来作燔祭献给耶和华,他就要献上斑鸠或雏鸽为祭物。

参见章节

和合本修订版

“人献给耶和华的供物若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或雏鸽为他的供物。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。

参见章节

新译本

“人若是献鸟类为燔祭作耶和华的供物,就要献斑鸠或雏鸽。

参见章节

圣经–普通话本

“‘如果用鸟类献作烧化祭,必须是斑鸠或雏鸽。

参见章节



利未记 1:14
10 交叉引用  

他说:「你为我取一只三年的母牛,一只三年的母山羊,一只三年的公绵羊,一只斑鸠,一只雏鸽。」


她的力量若不够献一只羊羔,她就要取两只斑鸠或是两只雏鸽,一只为燔祭,一只为赎罪祭。祭司要为她赎罪,她就洁净了。」


他要照例献第二只为燔祭。至于他所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。


「他的力量若不够献两只斑鸠或是两只雏鸽,就要因所犯的罪带供物来,就是细面伊法十分之一为赎罪祭;不可加上油,也不可加上乳香,因为是赎罪祭。


「他的力量若不够献一只羊羔,就要因所犯的罪,把两只斑鸠或是两只雏鸽带到耶和华面前为赎愆祭:一只作赎罪祭,一只作燔祭。


我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。


耶稣进了上帝的殿,赶出殿里一切做买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子,和卖鸽子之人的凳子,


又要照主的律法上所说,或用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭。


因为人若有愿做的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。


像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是与我们合宜的。