在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 17:10 - 新标点和合本 上帝版

在各高冈上、各青翠树下立柱像和木偶;

参见章节

圣经当代译本修订版

在各高岗上、绿树下立神柱和亚舍拉神像,

参见章节

中文标准译本

他们在各高丘上、各青翠树下,为自己竖立石柱和亚舍拉柱。

参见章节

和合本修订版

在各高冈上、各青翠树下立柱像和亚舍拉;

参见章节

新标点和合本 - 神版

在各高冈上、各青翠树下立柱像和木偶;

参见章节

新译本

又在各高山顶上和每一棵青翠的树下竖立神柱和亚舍拉。

参见章节

圣经–普通话本

在各个山岗上,在随便哪一棵青翠的树下,他们立起圣柱像和亚舍拉木柱。

参见章节



列王纪下 17:10
14 交叉引用  

因为他们在各高冈上,各青翠树下筑坛,立柱像和木偶。


并在邱坛上、山冈上、各青翠树下献祭烧香。


在邱坛上烧香,效法耶和华在他们面前赶出的外邦人所行的,又行恶事惹动耶和华的怒气;


你要谨慎,不可与你所去那地的居民立约,恐怕成为你们中间的网罗;


却要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木偶。


他们的地满了偶像; 他们跪拜自己手所造的, 就是自己指头所做的。


你们在橡树中间,在各青翠树下欲火攻心; 在山谷间,在石穴下杀了儿女;


约西亚王在位的时候,耶和华又对我说:「背道的以色列所行的,你看见没有?她上各高山,在各青翠树下行淫。


因为我领他们到了我起誓应许赐给他们的地,他们看见各高山、各茂密树,就在那里献祭,奉上惹我发怒的供物,也在那里焚烧馨香的祭牲,并浇上奠祭。


「你们不可做什么虚无的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你们的地上安什么錾成的石像,向它跪拜,因为我是耶和华—你们的上帝。


我必从你中间拔出木偶, 又毁灭你的城邑。


「你为耶和华—你的上帝筑坛,不可在坛旁栽什么树木作为木偶。


也不可为自己设立柱像;这是耶和华—你上帝所恨恶的。