在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 1:14 - 新标点和合本 上帝版

使他们因做苦工觉得命苦;无论是和泥,是做砖,是做田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。

参见章节

圣经当代译本修订版

强迫他们和泥造砖,并做田间一切的苦工,使他们痛苦不堪。埃及人残酷地奴役他们做苦工。

参见章节

中文标准译本

埃及人用沉重的劳役——和泥、做砖,以及田野中的各样劳役——严酷地奴役他们的一切劳役,使他们的生活很苦。

参见章节

和合本修订版

使他们因苦工而生活痛苦;无论是和泥,是做砖,是做田间各样的工,一切的工埃及人都严厉地对待他们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

使他们因做苦工觉得命苦;无论是和泥,是做砖,是做田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。

参见章节

新译本

埃及人使他们因作苦工而觉得命苦,他们要和泥、做砖、作田间各样的工;这一切苦工,埃及人都严严地驱使以色列人去作。

参见章节

圣经–普通话本

埃及人使他们生活得极其艰难,强迫他们做苦工,和泥、造砖或在田里繁重地劳作。埃及人没有表现出丝毫仁慈!

参见章节



出埃及记 1:14
30 交叉引用  

耶和华对亚伯兰说:「你要的确知道,你的后裔必寄居别人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他们四百年。


照着少年人所出的主意对民说:「我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭!我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们!」


以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,


你们安卧在羊圈的时候, 好像鸽子的翅膀镀白银,翎毛镀黄金一般。


上帝说 :我使你的肩得脱重担, 你的手放下筐子。


于是埃及人派督工的辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就是比东和兰塞。


埃及人严严地使以色列人做工,


有希伯来的两个收生婆,一名施弗拉,一名普阿;埃及王对她们说:


过了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就叹息哀求,他们的哀声达于上帝。


「我是耶和华—你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来。


摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯听他的话。


暴虐的君王辖制贫民, 好像吼叫的狮子、觅食的熊。


所以,主—万军之耶和华如此说:「住锡安我的百姓啊,亚述王虽然用棍击打你,又照埃及的样子举杖攻击你,你却不要怕他。


就是在忿怒中连连攻击众民的, 在怒气中辖制列国, 行逼迫无人阻止的。


我必将这杯递在苦待你的人手中; 他们曾对你说:你屈身, 由我们践踏过去吧! 你便以背为地, 好像街市,任人经过。


耶和华说:我的百姓既是无价被掳去,如今我在这里做什么呢?耶和华说:辖制他们的人呼叫,我的名整天受亵渎。


我所拣选的禁食不是要松开凶恶的绳, 解下轭上的索, 使被欺压的得自由, 折断一切的轭吗?


不可严严地辖管他,只要敬畏你的上帝。


你们要将他们遗留给你们的子孙为产业,要永远从他们中间拣出奴仆;只是你们的弟兄以色列人,你们不可严严地辖管。


他和买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地辖管他。


吃我民的肉, 剥他们的皮, 打折他们的骨头, 分成块子像要下锅, 又像釜中的肉。


你要打水预备受困; 要坚固你的保障, 踹土和泥,修补砖窑。


就是我们的列祖下到埃及,我们在埃及久住;埃及人恶待我们的列祖和我们,


他用诡计待我们的宗族,苦害我们的祖宗,叫他们丢弃婴孩,使婴孩不能存活。


我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。』


埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。


耶和华将你们从埃及领出来,脱离铁炉,要特作自己产业的子民,像今日一样。


拿俄米对她们说:「不要叫我拿俄米,要叫我玛拉,因为全能者使我受了大苦。