在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




何西阿书 9:17 - 新标点和合本 上帝版

我的上帝必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们也必飘流在列国中。

参见章节

圣经当代译本修订版

我的上帝必弃绝他们, 因为他们不听从祂。 他们必在列国中流离飘泊。

参见章节

和合本修订版

我的上帝必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们必飘流在列国中。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我的 神必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们也必飘流在列国中。

参见章节

新译本

我的 神必弃绝他们, 因为他们不听从他; 他们必在列国中飘流。

参见章节

圣经–普通话本

由于他们不听从我的上帝的话, 他将摒弃他们, 使他们无家可归, 成为流浪于列国之间的人。

参见章节



何西阿书 9:17
34 交叉引用  

米该雅说:「我指着永生的耶和华起誓,我的上帝说什么,我就说什么。」


他们却嘻笑上帝的使者,藐视他的言语,讥诮他的先知,以致耶和华的忿怒向他的百姓发作,无法可救。


我的上帝啊,求你记念我为这百姓所行的一切事,施恩与我。


耶和华啊,我仍旧倚靠你; 我说:你是我的上帝。


人屡次受责罚,仍然硬着颈项; 他必顷刻败坏,无法可治。


甚愿你素来听从我的命令! 你的平安就如河水; 你的公义就如海浪。


以赛亚说:「大卫家啊,你们当听!你们使人厌烦岂算小事,还要使我的上帝厌烦吗?


人必称他们为被弃的银渣, 因为耶和华已经弃掉他们。


耶和华说:「现在因你们行了这一切的事,我也从早起来警戒你们,你们却不听从;呼唤你们,你们却不答应。


我必将你们从我眼前赶出,正如赶出你们的众弟兄,就是以法莲的一切后裔。」


他们吃,却不得饱; 行淫,而不得立后; 因为他们离弃耶和华, 不遵他的命。


我的民因无知识而灭亡。 你弃掉知识, 我也必弃掉你, 使你不再给我作祭司。 你既忘了你上帝的律法, 我也必忘记你的儿女。


他们因离弃我,必定有祸; 因违背我,必被毁灭。 我虽要救赎他们,他们却向我说谎。


他说:「阿摩司啊,你看见什么?」我说:「看见一筐夏天的果子。」耶和华说:「我民以色列的结局到了,我必不再宽恕他们。」


我必出令, 将以色列家分散在列国中, 好像用筛子筛谷, 连一粒也不落在地上。


至于我,我要仰望耶和华, 要等候那救我的上帝; 我的上帝必应允我。


不要效法你们列祖。从前的先知呼叫他们说,万军之耶和华如此说:『你们要回头离开你们的恶道恶行。』他们却不听,也不顺从我。这是耶和华说的。


耶稣说:「不要摸我,因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的上帝,也是你们的上帝。」


多马说:「我的主!我的上帝!」


犹太人就彼此对问说:「这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道他要往散住希腊中的犹太人那里去教训希腊人吗?


凡不听从那先知的,必要从民中全然灭绝。』


我说,我必将他们分散远方, 使他们的名号从人间除灭。


「你们在那地住久了,生子生孙,就雕刻偶像,仿佛什么形象,败坏自己,行耶和华—你上帝眼中看为恶的事,惹他发怒。


耶和华必使你们分散在万民中;在他所领你们到的万国里,你们剩下的人数稀少。


我的上帝必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。


作上帝和主耶稣基督仆人的雅各请散住十二个支派之人的安。