撒迦利亚书 1:4 - 新标点和合本 上帝版4 不要效法你们列祖。从前的先知呼叫他们说,万军之耶和华如此说:『你们要回头离开你们的恶道恶行。』他们却不听,也不顺从我。这是耶和华说的。 参见章节圣经当代译本修订版4 不要效法你们的祖先。以前的先知曾呼唤他们要听从万军之耶和华的话,改邪归正,停止作恶,他们却置若罔闻,不予理会。这是耶和华说的。 参见章节中文标准译本4 耶和华宣告:‘你们不要像你们的祖先!先前的众先知呼唤他们,说:“万军之耶和华如此说:现在你们要回转离开自己邪恶的道路和邪恶的行为!”他们却不听从,也不留心听我的话。 参见章节和合本修订版4 不要效法你们的祖先。从前的先知呼叫他们说:‘万军之耶和华如此说,当回转离开你们的恶道恶行。’他们却不听,也不顺从我。这是耶和华说的。 参见章节新标点和合本 - 神版4 不要效法你们列祖。从前的先知呼叫他们说,万军之耶和华如此说:『你们要回头离开你们的恶道恶行。』他们却不听,也不顺从我。这是耶和华说的。 参见章节新译本4 不要效法你们的列祖那样,从前的先知呼唤他们:万军之耶和华这样说,你们要回转,离开你们的恶道和恶行。他们却不听从,也不理会我。 参见章节圣经–普通话本4 “不要再像你们的祖先一样。在以往的岁月里,先知们一再呼唤他们: ‘全能的主是这样说的: 离开邪恶吧,不要再过犯罪的生活了!’可是他们不听。他们对我的警告置若罔闻。 参见章节 |