但以理书 12:13 - 新标点和合本 上帝版 「你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。」 圣经当代译本修订版 你要坚持到底。你必得到安息,到了末后的日子,你必起来承受你的产业。” 中文标准译本 至于你,你只管去吧,直到你的结局!你必安息,到了末后的那些日子,你必起来得你的份。” 和合本修订版 “至于你,你要去等候结局。你必安息,到了末期,你必起来,享受你的福分。” 新标点和合本 - 神版 「你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的福分。」 新译本 你应去等待结局!你必安歇;到了末日,你必起来,承受你的分。” 圣经–普通话本 “至于你,但以理,你要坚持到底。然后你就安息了。到了期满之后,你将复活,并得到应许给你的福分。” |