在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




但以理书 11:21 - 新标点和合本 上帝版

「必有一个卑鄙的人兴起接续为王,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人坦然无备的时候,用谄媚的话得国。

参见章节

圣经当代译本修订版

“接着继位的是一个卑鄙的人。他无权继位,却乘人不备用奸计篡位。

参见章节

中文标准译本

“此后必有一个卑鄙的人兴起坐上王位;他没有被赐予王权的尊荣,却在人安稳无备的时候来到,以奸滑的手段抓取了王权。

参见章节

和合本修订版

“后来,有一个卑鄙的人兴起接续他的王位,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人无备的时候前来,用诡诈夺取政权。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「必有一个卑鄙的人兴起接续为王,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人坦然无备的时候,用谄媚的话得国。

参见章节

新译本

必另有一个卑鄙的人兴起来代替他;虽然人未曾把王国的尊荣给这人,这人却乘人不备的时候来到,用奉承的话夺得了王国。

参见章节

圣经–普通话本

“另一个卑鄙的人将继承他的王位,但他未曾被授予过皇室的荣耀。他趁人不备,以阴谋篡国。

参见章节



但以理书 11:21
17 交叉引用  

下流人在世人中升高, 就有恶人到处游行。


他眼中藐视匪类, 却尊重那敬畏耶和华的人。 他发了誓,虽然自己吃亏也不更改。


他的口如奶油光滑, 他的心却怀着争战; 他的话比油柔和, 其实是拔出来的刀。


愚顽人不再称为高明; 吝啬人不再称为大方。


「那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。」


作恶违背圣约的人,他必用巧言勾引;惟独认识上帝的子民必刚强行事。


他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。


但这女子的本家必另生一子继续王位,他必率领军队进入北方王的保障,攻击他们,而且得胜;


这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁,或立极卑微的人执掌国权。』


我正观看这些角,见其中又长起一个小角;先前的角中有三角在这角前,连根被它拔出来。这角有眼,像人的眼,有口说夸大的话。


这四国末时,犯法的人罪恶满盈,必有一王兴起,面貌凶恶,能用双关的诈语。


他用权术成就手中的诡计,心里自高自大,在人坦然无备的时候,毁灭多人;又要站起来攻击万君之君,至终却非因人手而灭亡。


四角之中有一角长出一个小角,向南、向东、向荣美之地,渐渐成为强大。


耶和华已经出令,指着尼尼微说: 你名下的人必不留后; 我必从你神的庙中除灭雕刻的偶像和铸造的偶像; 我必因你鄙陋,使你归于坟墓。


我曾告诉他必永远降罚与他的家,因他知道儿子作孽,自招咒诅,却不禁止他们。