马太福音 8:34 - 新标点和合本 - 神版 合城的人都出来迎见耶稣,既见了就央求他离开他们的境界。 圣经当代译本修订版 于是,全城的人都出来见耶稣,见到后,便请求祂离开那里。 中文标准译本 看哪,全城的人都出来看耶稣,见了耶稣以后,就央求他离开他们的地区。 和合本修订版 全城的人都出来迎见耶稣,见了他以后,就央求他离开他们的地区。 新标点和合本 上帝版 合城的人都出来迎见耶稣,既见了就央求他离开他们的境界。 新译本 全城的居民都出来要见耶稣,看见了他,就求他离开他们的地区。 圣经–普通话本 全城的人都出来见耶稣。他们见到耶稣后,便央求他离开他们那里。 |