Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:8 - 新标点和合本 - 神版

8 西门‧彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:「主啊,离开我,我是个罪人!」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 西门·彼得见状便跪倒在耶稣膝前说:“主啊,离开我,我是个罪人!”

参见章节 复制

中文标准译本

8 西门彼得看见,就俯伏在耶稣脚前,说:“主啊,离开我吧,因为我是个罪人!”

参见章节 复制

和合本修订版

8 西门.彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,我是个罪人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 西门·彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说:「主啊,离开我,我是个罪人!」

参见章节 复制

新译本

8 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,因为我是个罪人。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

8-9 彼得西门看到这情景,便在耶稣面前跪下来,说: “主啊,离开我吧。我是一个罪人!”

参见章节 复制




路加福音 5:8
19 交叉引用  

那日,大卫惧怕耶和华,说:「耶和华的约柜怎可运到我这里来?」


妇人对以利亚说:「神人哪,我与你何干?你竟到我这里来,使  神想念我的罪,以致我的儿子死呢?」


我是卑贱的!我用什么回答你呢? 只好用手捂口。


对摩西说:「求你和我们说话,我们必听;不要 神和我们说话,恐怕我们死亡。」


那时我说:「祸哉!我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中,又因我眼见大君王-万军之耶和华。」


门徒听见,就俯伏在地,极其害怕。


进了房子,看见小孩子和他母亲马利亚,就俯伏拜那小孩子,揭开宝盒,拿黄金、乳香、没药为礼物献给他。


百夫长回答说:「主啊,你到我舍下,我不敢当;只要你说一句话,我的仆人就必好了。


便招呼那只船上的同伴来帮助。他们就来,把鱼装满了两只船,甚至船要沉下去。


他和一切同在的人都惊讶这一网所打的鱼。


马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说:「主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。」


我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。


我一看见,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:「不要惧怕!我是首先的,我是末后的,


玛挪亚对他的妻说:「我们必要死,因为看见了 神。」


伯‧示麦人说:「谁能在耶和华这圣洁的 神面前侍立呢?这约柜可以从我们这里送到谁那里去呢?」


跟着我们:

广告


广告