马可福音 7:25 - 新标点和合本 - 神版 当下,有一个妇人,她的小女儿被污鬼附着,听见耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 圣经当代译本修订版 当时有一个妇人的小女儿被污鬼附身,她听见耶稣的事,就来俯伏在祂脚前,恳求祂赶出她女儿身上的鬼。这妇人是希腊人,来自叙利亚的腓尼基。 中文标准译本 有一个妇人,她的女儿有污灵附着。这妇人一听说耶稣的事,就赶来俯伏在他的脚前。 和合本修订版 立刻有一个妇人,她的小女儿被污灵附着,一听见耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 新标点和合本 上帝版 当下,有一个妇人,她的小女儿被污鬼附着,听见耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 新译本 有一个女人,她的小女儿被污灵附着,她听见了耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 圣经–普通话本 有位女子,她的小女儿被邪灵附体。她听说耶稣在那里,就来见他,并跪在他脚边。 |