马可福音 10:22 - 新标点和合本 - 神版 他听见这话,脸上就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。 圣经当代译本修订版 那人听了,脸色骤变,便沮丧地走了,因为他有许多产业。 中文标准译本 那个人因这话,脸色就变得阴沉,忧忧愁愁地走开了,因为他有很多财产。 和合本修订版 他听见这话,脸就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。 新标点和合本 上帝版 他听见这话,脸上就变了色,忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。 新译本 那人听见这话,就变了脸色,忧忧愁愁地走了,因为他的财产很多。 圣经–普通话本 那人听了这话感到很失望,因为他很富有。于是他满心悲伤地走了。 |