在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路得记 3:9 - 新标点和合本 - 神版

他就说:「你是谁?」回答说:「我是你的婢女路得。求你用你的衣襟遮盖我,因为你是我一个至近的亲属。」

参见章节

圣经当代译本修订版

便问道:“你是谁?”她答道:“我是你的婢女路得,请用你的衣襟遮盖我,因为你是我的近亲。”

参见章节

中文标准译本

他就问:“你是谁?”路得回答:“我是你的女仆路得。请铺开你的衣襟遮盖你的女仆,因为你是我的一位有赎回权的近亲。”

参见章节

和合本修订版

他就说:“你是谁?”路得说:“我是你的使女路得。请你用你衣服的边来遮盖你的使女,因为你是可以赎我产业的至亲。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他就说:「你是谁?」回答说:「我是你的婢女路得。求你用你的衣襟遮盖我,因为你是我一个至近的亲属。」

参见章节

新译本

就说:“你是谁?”她回答:“我是你的婢女路得,请用你的衣襟遮盖你的婢女,因为你是我一个有买赎权的近亲。”

参见章节

圣经–普通话本

波阿斯问: “你是谁?” 路得答道: “我是你的婢女路得。请用你的衣角遮盖我,因为你是我的保护人。”

参见章节



路得记 3:9
10 交叉引用  

「我从你旁边经过,看见你的时候正动爱情,便用衣襟搭在你身上,遮盖你的赤体;又向你起誓,与你结盟,你就归于我。这是主耶和华说的。


因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。」


拿俄米对儿妇说:「愿那人蒙耶和华赐福,因为他不断地恩待活人死人。」拿俄米又说:「那是我们本族的人,是一个至近的亲属。」


波阿斯说:「女儿啊,愿你蒙耶和华赐福。你末后的恩比先前更大;因为少年人无论贫富,你都没有跟从。


我实在是你一个至近的亲属,只是还有一个人比我更近。


到了夜半,那人忽然惊醒,翻过身来,不料有女子躺在他的脚下。


我想当赎那块地的是你,其次是我,以外再没有别人了。你可以在这里的人面前和我本国的长老面前说明,你若肯赎就赎,若不肯赎就告诉我。」那人回答说:「我肯赎。」


那人说:「这样我就不能赎了,恐怕于我的产业有碍。你可以赎我所当赎的,我不能赎了。」


亚比该就起来,俯伏在地,说:「我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。」