在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 94:13 - 新标点和合本 - 神版

你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。

参见章节

圣经当代译本修订版

你使他们在患难中有平安, 直到为恶人挖好了坑。

参见章节

中文标准译本

你使他在灾祸的日子里平稳, 直到给恶人挖好了深坑;

参见章节

和合本修订版

你使他在遭难的日子仍得平安, 直到为恶人挖好了坑。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你使他在遭难的日子得享平安; 惟有恶人陷在所挖的坑中。

参见章节

新译本

在患难的日子,你使他得享平安, 直到为恶人所预备的坑挖好了。

参见章节

圣经–普通话本

您使他在危难中得到平安, 唯有恶人陷在挖好的深坑中。

参见章节



诗篇 94:13
16 交叉引用  

他使人安静,谁能扰乱呢? 他掩面,谁能见他呢? 无论待一国或一人都是如此-


在患难的日子,奸恶随我脚跟,四面环绕我, 我何必惧怕?


神啊,你必使恶人下入灭亡的坑; 流人血、行诡诈的人必活不到半世, 但我要倚靠你。


外邦人陷在自己所掘的坑中; 他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。


岂可以恶报善呢? 他们竟挖坑要害我的性命! 求你记念我怎样站在你面前为他们代求, 要使你的忿怒向他们转消。


你使敌军忽然临到他们的时候, 愿人听见哀声从他们的屋内发出; 因他们挖坑要捉拿我, 暗设网罗要绊我的脚。


我听见耶和华的声音, 身体战兢,嘴唇发颤, 骨中朽烂; 我在所立之处战兢。 我只可安静等候灾难之日临到, 犯境之民上来。


这样看来,必另有一安息日的安息为 神的子民存留。


主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。


外邦发怒,你的忿怒也临到了; 审判死人的时候也到了。 你的仆人众先知和众圣徒, 凡敬畏你名的人, 连大带小得赏赐的时候也到了。 你败坏那些败坏世界之人的时候也就到了。


我听见从天上有声音说:「你要写下:从今以后,在主里面而死的人有福了!」圣灵说:「是的,他们息了自己的劳苦,做工的果效也随着他们。」