在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 49:7 - 新标点和合本 - 神版

一个也无法赎自己的弟兄, 也不能替他将赎价给 神,

参见章节

圣经当代译本修订版

却不能救赎自己的生命, 也无法向上帝付生命的赎价。

参见章节

中文标准译本

人实在不能救赎弟兄, 也不能把他的赎价交给神,

参见章节

和合本修订版

没有一个能赎自己的弟兄, 能将赎价给上帝,

参见章节

新标点和合本 上帝版

一个也无法赎自己的弟兄, 也不能替他将赎价给上帝,

参见章节

新译本

但他们没有一个能把他的兄弟赎回, 或把他的赎价交给 神,

参见章节

圣经–普通话本

但是钱再多也买不回生命, 更不能用来向上帝赎回自己。

参见章节



诗篇 49:7
10 交叉引用  

哈曼将他富厚的荣耀、众多的儿女,和王抬举他使他超乎首领臣仆之上,都述说给他们听。


富足人的财物是他的坚城, 在他心想,犹如高墙。


你当说,耶和华如此说: 人的尸首必倒在田野像粪土, 又像收割的人遗落的一把禾稼, 无人收取。


自从你出埃及地以来, 我就是耶和华-你的 神; 我必使你再住帐棚,如在大会的日子一样。


人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢?


正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」


聪明的回答说:『恐怕不够你我用的;不如你们自己到卖油的那里去买吧。』


人还能拿什么换生命呢?


他舍自己作万人的赎价,到了时候,这事必证明出来。


知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物,