Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 49:7 - 圣经当代译本修订版

7 却不能救赎自己的生命, 也无法向上帝付生命的赎价。

参见章节 复制

中文标准译本

7 人实在不能救赎弟兄, 也不能把他的赎价交给神,

参见章节 复制

和合本修订版

7 没有一个能赎自己的弟兄, 能将赎价给上帝,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 一个也无法赎自己的弟兄, 也不能替他将赎价给上帝,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 一个也无法赎自己的弟兄, 也不能替他将赎价给 神,

参见章节 复制

新译本

7 但他们没有一个能把他的兄弟赎回, 或把他的赎价交给 神,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 但是钱再多也买不回生命, 更不能用来向上帝赎回自己。

参见章节 复制




诗篇 49:7
10 交叉引用  

向他们夸耀自己的荣华富贵和儿孙满堂,以及王怎样提拔他,使他位极人臣。


钱财是富人的坚城, 在他幻想中是高墙。


要宣告耶和华的话:“人们必尸横遍野, 像散布在田野上的粪便, 又像收割者身后没有收集的禾捆。”


耶和华说: “从你们出埃及以来, 我就是你们的上帝耶和华。 我要使你们再次住在帐篷里, 就像从前守节期时一样。


人就算赚得全世界,却丧失自己的生命,又有什么益处呢?人还能拿什么换回自己的生命呢?


正如人子不是来受人服侍,而是来服侍人,并且牺牲性命,作许多人的赎价。”


“聪明的伴娘回答说,‘不行,我们的油不够大家用的,不如你们自己去油店买吧!’


人还能拿什么换回自己的生命呢?


祂舍命作所有人的赎价,这在所定的时候已显明出来。


要知道,你们从传统的、没有意义的生活中被救赎出来,不是靠金银等会朽坏的东西,


跟着我们:

广告


广告