在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 19:11 - 新标点和合本 - 神版

况且你的仆人因此受警戒, 守着这些便有大赏。

参见章节

圣经当代译本修订版

你仆人从中受到警戒, 遵守的人必得大赏赐。

参见章节

中文标准译本

而且你的仆人也藉着它们受警诫, 遵守它们就有丰盛的赏赐。

参见章节

和合本修订版

因此你的仆人受警戒, 遵守这些有极大的赏赐。

参见章节

新标点和合本 上帝版

况且你的仆人因此受警戒, 守着这些便有大赏。

参见章节

新译本

并且你的仆人也借着这些得到警戒, 谨守这些就得着大赏赐。

参见章节

圣经–普通话本

您的教诲警示您的仆人, 谨守教诲的人获益无穷。

参见章节



诗篇 19:11
25 交叉引用  

住在各城里你们的弟兄,若有争讼的事来到你们这里,或为流血,或犯律法、诫命、律例、典章,你们要警戒他们,免得他们得罪耶和华,以致他的忿怒临到你们和你们的弟兄;这样行,你们就没有罪了。


你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!


我将你的话藏在心里, 免得我得罪你。


你口中的训言与我有益, 胜于千万的金银。


恶人经营,得虚浮的工价; 撒义种的,得实在的果效。


你心得了智慧,也必觉得如此。 你若找着,至终必有善报; 你的指望也不致断绝。


没有异象,民就放肆; 惟遵守律法的,便为有福。


又对我说:「人子啊,要吃我所赐给你的这书卷,充满你的肚腹。」我就吃了,口中觉得其甜如蜜。


约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:「毒蛇的种类!谁指示你们逃避将来的忿怒呢?


不叫人看出你禁食来,只叫你暗中的父看见;你父在暗中察看,必然报答你。」


要叫你施舍的事行在暗中。你父在暗中察看,必然报答你。」


你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父;你父在暗中察看,必然报答你。


所以你们应当警醒,记念我三年之久昼夜不住地流泪、劝戒你们各人。


我写这话,不是叫你们羞愧,乃是警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样。


我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。


他看为基督受的凌辱比埃及的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。


惟有详细察看那全备、使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。


你们要小心,不要失去你们所做的工,乃要得着满足的赏赐。


我听见从天上有声音说:「你要写下:从今以后,在主里面而死的人有福了!」圣灵说:「是的,他们息了自己的劳苦,做工的果效也随着他们。」