在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 114:4 - 新标点和合本 - 神版

大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。

参见章节

圣经当代译本修订版

大山如公羊一般跳跃, 小山像羊羔一样蹦跳。

参见章节

中文标准译本

群山跳跃如公羊, 冈陵跳跃如羊羔。

参见章节

和合本修订版

大山踊跃如公羊, 小山跳舞如羔羊。

参见章节

新标点和合本 上帝版

大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。

参见章节

新译本

大山跳跃像公羊, 小山蹦跳像小羊。

参见章节

圣经–普通话本

群山像公羊窜跳, 丘陵如羊羔踊跃。

参见章节



诗篇 114:4
14 交叉引用  

那时,因他发怒,地就摇撼战抖; 山的根基也震动摇撼。


他也使之跳跃如牛犊, 使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。


世人行动实系幻影。 他们忙乱,真是枉然; 积蓄财宝,不知将来有谁收取。


你们多峰多岭的山哪, 为何斜看 神所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远!


西奈全山冒烟,因为耶和华在火中降于山上。山的烟气上腾,如烧窑一般,遍山大大地震动。


众百姓见雷轰、闪电、角声、山上冒烟,就都发颤,远远地站立,


大山因他震动; 小山也都消化。 大地在他面前突起; 世界和住在其间的也都如此。


他站立,量了大地, 观看,赶散万民。 永久的山崩裂; 长存的岭塌陷; 他的作为与古时一样。


耶和华啊,你乘在马上, 坐在得胜的车上, 岂是不喜悦江河、 向江河发怒气、 向洋海发愤恨吗?


我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的;从他面前天地都逃避,再无可见之处了。