Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 114:4 - 圣经当代译本修订版

4 大山如公羊一般跳跃, 小山像羊羔一样蹦跳。

参见章节 复制

中文标准译本

4 群山跳跃如公羊, 冈陵跳跃如羊羔。

参见章节 复制

和合本修订版

4 大山踊跃如公羊, 小山跳舞如羔羊。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。

参见章节 复制

新译本

4 大山跳跃像公羊, 小山蹦跳像小羊。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 群山像公羊窜跳, 丘陵如羊羔踊跃。

参见章节 复制




诗篇 114:4
14 交叉引用  

祂一发怒,大地震动颤抖, 山的根基摇晃。


使黎巴嫩山跳跃如小牛, 西连山跳跃如野牛。


人生不过是幻影, 劳碌奔波却一场空, 积蓄财富却不知谁来享用。


崇山峻岭啊, 你们为何嫉妒地盯着上帝选为居所的山, 耶和华永远居住的地方呢?


因为耶和华在火中降临到西奈山,山上弥漫着浓烟,滚滚上腾,好像一个大火窑,整座山剧烈震动。


那时雷电交加,号角嘹亮,山上冒烟,百姓见此情景,都吓得浑身颤抖,不敢挨近。


在祂面前,群山震动,丘陵消融。 在祂面前,大地隆起, 世界和世上的一切都战栗。


祂停下,大地就震动; 祂观看,万民就战栗。 古老的山岳崩裂, 远古的丘陵塌陷, 但祂的作为永远不变。


耶和华啊,你是向江河发怒吗? 你骑着马、乘着得胜的战车而来, 是向江河生气吗? 是向海洋发怒吗?


我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得无影无踪。


跟着我们:

广告


广告