诗篇 68:16 - 新标点和合本 - 神版16 你们多峰多岭的山哪, 为何斜看 神所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远! 参见章节圣经当代译本修订版16 崇山峻岭啊, 你们为何嫉妒地盯着上帝选为居所的山, 耶和华永远居住的地方呢? 参见章节中文标准译本16 多峰的群山哪, 你们为什么嫉妒神喜爱居住的山呢? 要知道,耶和华将在那里永久居住。 参见章节和合本修订版16 你们多峰多岭的山哪, 为何以妒忌的眼光看上帝所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远! 参见章节新标点和合本 上帝版16 你们多峰多岭的山哪, 为何斜看上帝所愿居住的山? 耶和华必住这山,直到永远! 参见章节新译本16 多峰多岭的山哪! 你们为甚么敌视 神所喜悦居住的山呢? 耶和华必住在那里,直到永远。 参见章节圣经–普通话本16 你这多峰的山啊, 为什么要满怀妒意看上帝选中的山? 那里是上帝实行统治的地方, 是主永远居住的地方。 参见章节 |