Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 114:4 - 中文标准译本

4 群山跳跃如公羊, 冈陵跳跃如羊羔。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 大山如公羊一般跳跃, 小山像羊羔一样蹦跳。

参见章节 复制

和合本修订版

4 大山踊跃如公羊, 小山跳舞如羔羊。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。

参见章节 复制

新译本

4 大山跳跃像公羊, 小山蹦跳像小羊。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 群山像公羊窜跳, 丘陵如羊羔踊跃。

参见章节 复制




诗篇 114:4
14 交叉引用  

那时大地摇撼、震动, 群山的根基也颤抖、摇撼, 因为他发怒了。


他使黎巴嫩跳跃如牛犊, 使西连跳跃如野牛犊。


人们往来行走,只是幻像; 他们喧闹,也是虚空; 他们积聚,却不知道谁会收取。


多峰的群山哪, 你们为什么嫉妒神喜爱居住的山呢? 要知道,耶和华将在那里永久居住。


那时整座西奈山都冒烟,因为耶和华在火中降临到山上;山的浓烟上腾,像窑炉的烟那样,整座山都大大震动。


全体民众都听见雷声和号角声,看见闪电和山上冒烟;百姓看见了就颤抖,远远地站着。


他站住,撼动大地; 他观看,惊散列国。 亘古的山岭崩裂, 绵延的丘陵塌陷。 这就是他古时的道路。


耶和华啊, 你骑上马,乘驾你得胜的战车, 是向江河发怒吗? 你是向江河发泄怒气呢, 还是向海洋发泄盛怒?


接着,我看见一个白色的大宝座和坐在它上面的那一位。地和天都从他面前逃避,连它们的地方也找不到了。


跟着我们:

广告


广告