在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 1:31 - 新标点和合本 - 神版

无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。

参见章节

圣经当代译本修订版

愚钝无知、言而无信、无情无义、毫无怜悯。

参见章节

中文标准译本

愚昧无知、不守信用、没有亲情、毫无怜悯。

参见章节

和合本修订版

顽梗不化的、言而无信的、无情无义的、不怜悯人的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

无知的、背约的、无亲情的、不怜悯人的。

参见章节

新译本

冥顽不灵的、不守信用的、冷酷无情的、没有恻隐之心的。

参见章节

圣经–普通话本

愚蠢、不守诺言、没有爱心和怜悯之心。

参见章节



罗马书 1:31
10 交叉引用  

愚昧人不喜爱明哲, 只喜爱显露心意。


枝条枯干,必被折断; 妇女要来点火烧着。 因为这百姓蒙昧无知, 所以,创造他们的必不怜恤他们; 造成他们的也不施恩与他们。


大路荒凉,行人止息; 敌人背约, 藐视城邑, 不顾人民。


耶和华说:我的百姓愚顽,不认识我; 他们是愚昧无知的儿女, 有智慧行恶,没有知识行善。


耶稣说:「你们到如今还不明白吗?


耶稣对他们说:「你们也是这样不明白吗?岂不晓得凡从外面进入的,不能污秽人,


没有明白的; 没有寻求 神的;


无亲情,不解怨,好说谗言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,