在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 1:9 - 新标点和合本 - 神版

因为这要作你头上的华冠, 你项上的金链。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为这要作你头上的华冠, 颈上的项链。

参见章节

中文标准译本

因为这些是你头上恩惠的花冠, 是你颈上的项链。

参见章节

和合本修订版

因为这要作你头上恩惠的华冠, 作你颈上的项链。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为这要作你头上的华冠, 你项上的金链。

参见章节

新译本

因为这些要作你头上的华冠, 作你颈上的金炼。

参见章节

圣经–普通话本

他们的教诲像一顶王冠或一块金牌, 会给你带来荣耀和敬意。

参见章节



箴言 1:9
16 交叉引用  

法老就摘下手上打印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上,


所以,骄傲如链子戴在他们的项上; 强暴像衣裳遮住他们的身体。


这样,她必作你的生命, 颈项的美饰。


不可使慈爱、诚实离开你, 要系在你颈项上,刻在你心版上。


她必将华冠加在你头上, 把荣冕交给你。


你的两腮因发辫而秀美; 你的颈项因珠串而华丽。


我妹子,我新妇, 你夺了我的心。 你用眼一看, 用你项上的一条金链, 夺了我的心!


耳环、手镯、蒙脸的帕子、


凡我们先祖利甲的儿子约拿达所吩咐我们的话,我们都听从了。我们和我们的妻子儿女一生的年日都不喝酒,


又用妆饰打扮你,将镯子戴在你手上,将金链戴在你项上。


我听说你善于讲解,能解疑惑;现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫袍,项戴金链,在我国中位列第三。」


伯沙撒下令,人就把紫袍给但以理穿上,把金链给他戴在颈项上,又传令使他在国中位列第三。


大声吩咐将用法术的和迦勒底人并观兆的领进来,对巴比伦的哲士说,谁能读这文字,把讲解告诉我,他必身穿紫袍,项带金链,在我国中位列第三。