Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 1:10 - 新标点和合本 - 神版

10 我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 孩子啊,恶人若引诱你, 不要屈从。

参见章节 复制

中文标准译本

10 我儿啊,如果罪人引诱你, 你不要顺从!

参见章节 复制

和合本修订版

10 我儿啊,罪人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

新译本

10 我儿,如果坏人引诱你, 你不可随从他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 孩子啊,如果罪人诱骗你, 不要听从。

参见章节 复制




箴言 1:10
14 交叉引用  

来吧!我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了。我们且看他的梦将来怎么样。」


不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,


你见了盗贼就乐意与他同伙, 又与行奸淫的人一同有分。


与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


强暴人诱惑邻舍, 领他走不善之道。


往来传舌的,泄漏密事; 大张嘴的,不可与他结交。


因为,他们的心图谋强暴, 他们的口谈论奸恶。


行事公义、说话正直、 憎恶欺压的财利、 摆手不受贿赂、 塞耳不听流血的话, 闭眼不看邪恶事的,


因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧语诱惑那些老实人的心。


那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人;


你不可依从他,也不可听从他,眼不可顾惜他。你不可怜恤他,也不可遮庇他,


跟着我们:

广告


广告