在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太后书 3:17 - 新标点和合本 - 神版

叫属 神的人得以完全,预备行各样的善事。

参见章节

圣经当代译本修订版

使属上帝的人得到充分的装备,去行各种善事。

参见章节

中文标准译本

要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。

参见章节

和合本修订版

叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事。

参见章节

新标点和合本 上帝版

叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事。

参见章节

新译本

为要使属 神的人装备好,可以完成各样的善工。

参见章节

圣经–普通话本

它使为上帝服务的人得到充分的准备,具备了行善所需的一切。

参见章节



提摩太后书 3:17
12 交叉引用  

我告诉他们我 神施恩的手怎样帮助我,并王对我所说的话。他们就说:「我们起来建造吧!」于是他们奋勇做这善工。


在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希腊话就是多加;她广行善事,多施周济。


神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。


我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是 神所预备叫我们行的。


但你这属 神的人要逃避这些事,追求公义、敬虔、信心、爱心、忍耐、温柔。


人若自洁,脱离卑贱的事,就必作贵重的器皿,成为圣洁,合乎主用,预备行各样的善事。


他们说是认识 神,行事却和他相背;本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事上是可废弃的。


他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。


你要提醒众人,叫他们顺服作官的、掌权的,遵他的命,预备行各样的善事。


又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。


在各样善事上成全你们,叫你们遵行他的旨意;又藉着耶稣基督在你们心里行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!