在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




希伯来书 10:26 - 新标点和合本 - 神版

因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了;

参见章节

圣经当代译本修订版

因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了,

参见章节

中文标准译本

要知道,我们领受了真理的知识以后,如果还故意犯罪,就不再有赎罪的祭物被保留下来;

参见章节

和合本修订版

如果我们领受真理的知识以后仍故意犯罪,就不再有赎罪的祭物,

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了;

参见章节

新译本

如果我们领受了真理的知识以后,还是故意犯罪,就再没有留下赎罪的祭品了;

参见章节

圣经–普通话本

如果我们掌握真理之后,仍然故意犯罪,那就不会再有赎罪的祭物了,

参见章节



希伯来书 10:26
20 交叉引用  

「以色列全会众若行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,是隐而未现、会众看不出来的,


「你晓谕以色列人说:若有人在耶和华所吩咐不可行的什么事上误犯了一件,


仆人知道主人的意思,却不预备,又不顺他的意思行,那仆人必多受责打;


你们既知道这事,若是去行就有福了。


耶稣对他们说:「你们若瞎了眼,就没有罪了;但如今你们说『我们能看见』,所以你们的罪还在。」


若有人擅敢不听从那侍立在耶和华-你 神面前的祭司,或不听从审判官,那人就必治死;这样,便将那恶从以色列中除掉。


并且在那沉沦的人身上行各样出于不义的诡诈;因他们不领受爱真理的心,使他们得救。


我从前是亵渎  神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而做的。


他愿意万人得救,明白真道。


人若知道行善,却不去行,这就是他的罪了。


人若看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求,  神必将生命赐给他;有至于死的罪,我不说当为这罪祈求。


人若得罪人,有士师审判他;人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢?」然而他们还是不听父亲的话,因为耶和华想要杀他们。