在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 17:7 - 新标点和合本 - 神版

犹大的伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。

参见章节

圣经当代译本修订版

犹大的伯利恒住着一个年轻的利未人。

参见章节

中文标准译本

有一个年轻人,来自犹大的伯利恒,属于犹大家族,他是个利未人,寄居在那里。

参见章节

和合本修订版

犹大的伯利恒有一个年轻人,是犹大族的人。他是利未人,寄居在那里。

参见章节

新标点和合本 上帝版

犹大的伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。

参见章节

新译本

有一个犹大伯利恒的青年人,是属犹大家族的;他本是个利未人,在那里寄居。

参见章节

圣经–普通话本

有一个年轻的利未人寄居在犹大的伯利恒城。

参见章节



士师记 17:7
10 交叉引用  

拉结死了,葬在以法他的路旁;以法他就是伯利恒。


成群的民哪,现在你要聚集成队; 因为仇敌围攻我们, 要用杖击打以色列审判者的脸。


伯利恒的以法他啊, 你在犹大诸城中为小, 将来必有一位从你那里出来, 在以色列中为我作掌权的; 他的根源从亘古,从太初就有。


当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博士从东方来到耶路撒冷,说:


还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共十二座城,还有属城的村庄。


基列人把守约旦河的渡口,不容以法莲人过去。以法莲逃走的人若说:「容我过去。」基列人就问他说:「你是以法莲人不是?」他若说:「不是」,


耶弗他以后,有伯利恒人以比赞作以色列的士师。