哥林多后书 8:11 - 新标点和合本 - 神版 如今就当办成这事。既有愿做的心,也当照你们所有的去办成。 圣经当代译本修订版 你们要有始有终,既有恳切愿意的心,就要量力而行,办妥这事。 中文标准译本 所以现在你们就当完成这事,好使你们怎样有愿做的乐意之心,就怎样以你们所拥有的完成它; 和合本修订版 如今就当办成这事,既然有愿做的心,也当照你们所有的去办成。 新标点和合本 上帝版 如今就当办成这事。既有愿做的心,也当照你们所有的去办成。 新译本 现在就应当把这事办好;这样,你们既然有愿意作的心,因着你们尽了自己所能的,就可以完成。 圣经–普通话本 所以,现在完成你们已经开始了的这项工作吧,那么你们的行动与你们愿意奉献的愿望就一致了,你们要按你们所能去给予。 |