Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 8:11 - 圣经当代译本修订版

11 你们要有始有终,既有恳切愿意的心,就要量力而行,办妥这事。

参见章节 复制

中文标准译本

11 所以现在你们就当完成这事,好使你们怎样有愿做的乐意之心,就怎样以你们所拥有的完成它;

参见章节 复制

和合本修订版

11 如今就当办成这事,既然有愿做的心,也当照你们所有的去办成。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 如今就当办成这事。既有愿做的心,也当照你们所有的去办成。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 如今就当办成这事。既有愿做的心,也当照你们所有的去办成。

参见章节 复制

新译本

11 现在就应当把这事办好;这样,你们既然有愿意作的心,因着你们尽了自己所能的,就可以完成。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 所以,现在完成你们已经开始了的这项工作吧,那么你们的行动与你们愿意奉献的愿望就一致了,你们要按你们所能去给予。

参见章节 复制




哥林多后书 8:11
5 交叉引用  

“你去吩咐以色列百姓要献礼物给我。你们要为我收下所有甘心乐意献上的礼物。


因为人只要按自己的能力甘心乐意地去做,必蒙上帝悦纳,上帝不会让人做力所不逮之事。


此外,他还受各教会的委派与我们同行,把交给我们的捐款送去,使主得荣耀,并表明我们热诚相助的心。


我可以证明,他们是甘心乐意,尽其所能地捐助,甚至超过了自己的能力。


因我知道你们的热心。我向马其顿教会的人夸耀你们,说亚该亚人的捐款在一年前就预备好了,你们的热心激励了许多人。


跟着我们:

广告


广告