Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多后书 8:11 - 圣经–普通话本

11 所以,现在完成你们已经开始了的这项工作吧,那么你们的行动与你们愿意奉献的愿望就一致了,你们要按你们所能去给予。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 你们要有始有终,既有恳切愿意的心,就要量力而行,办妥这事。

参见章节 复制

中文标准译本

11 所以现在你们就当完成这事,好使你们怎样有愿做的乐意之心,就怎样以你们所拥有的完成它;

参见章节 复制

和合本修订版

11 如今就当办成这事,既然有愿做的心,也当照你们所有的去办成。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 如今就当办成这事。既有愿做的心,也当照你们所有的去办成。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 如今就当办成这事。既有愿做的心,也当照你们所有的去办成。

参见章节 复制

新译本

11 现在就应当把这事办好;这样,你们既然有愿意作的心,因着你们尽了自己所能的,就可以完成。

参见章节 复制




哥林多后书 8:11
5 交叉引用  

“告诉以色列人,让他们献礼物给我。凡自愿献给我的礼物你们都可以收下。


如果你们出于自愿,你们的奉献就会被接受。你们的礼物将在你们有的基础上而不是在没有的基础上被接受。


此外,他还被各教会指定,在这次由我们指导的善行中做我们旅行的伴侣。这次服务不但给主带来荣耀,也表明我们的确想帮忙。


我可以证明他们竭尽所能,甚至超过他们的能力,他们甘心情愿地做这一切。


因为我知道你们乐意助人,为此我一直向马其顿人夸耀你们,告诉他们,你们从去年起就在亚该亚的教会做好了捐献的准备。你们的热情还激励了他们大部分人,他们都行动起来了。


跟着我们:

广告


广告