在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 3:28 - 新标点和合本 - 神版

并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。

参见章节

圣经当代译本修订版

从此不再分犹太人和希腊人,自由人和奴隶,男人和女人,因为你们都在基督耶稣里合而为一了。

参见章节

中文标准译本

其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。

参见章节

和合本修订版

不再分犹太人或希腊人,不再分为奴的自主的,不再分男的女的,因为你们在基督耶稣里都成为一了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

并不分犹太人、希腊人,自主的、为奴的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。

参见章节

新译本

并不分犹太人或希腊人,作奴仆的或自由人,男的或女的,因为你们在基督耶稣里都成为一体了。

参见章节

圣经–普通话本

犹太人和非犹太人之间没有区别,自由人和奴隶之间没有区别,男人和女人之间也没有区别,因为你们都在基督耶稣之中成为一体。

参见章节



加拉太书 3:28
31 交叉引用  

在那些日子, 我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。


我另外有羊,不是这圈里的;我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要合成一群,归一个牧人了。


也不但替这一国死,并要将 神四散的子民都聚集归一。


从今以后,我不在世上,他们却在世上;我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一像我们一样。


我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。


就是 神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。


如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。


这器皿就是我们被 神所召的,不但是从犹太人中,也是从外邦人中。这有什么不可呢?


因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁。不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。


受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么,只要守 神的诫命就是了。


这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。


所以,你们因信基督耶稣都是 神的儿子。


你们为我身体的缘故受试炼,没有轻看我,也没有厌弃我,反倒接待我,如同 神的使者,如同基督耶稣。


凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。


原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼全无功效,惟独使人生发仁爱的信心才有功效。


奉 神旨意,作基督耶稣使徒的保罗,写信给在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣里有忠心的人。


身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召同有一个指望。


基督耶稣的仆人保罗和提摩太写信给凡住腓立比、在基督耶稣里的众圣徒,和诸位监督,诸位执事。


因听见你们在基督耶稣里的信心,并向众圣徒的爱心,


在此并不分希腊人、犹太人,受割礼的、未受割礼的,化外人、西古提人,为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。


我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服事他。


奉 神旨意,照着在基督耶稣里生命的应许,作基督耶稣使徒的保罗