在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 7:7 - 新标点和合本 - 神版

所以,在黄昏的时候他们起来逃跑,撇下帐棚、马、驴,营盘照旧,只顾逃命。

参见章节

圣经当代译本修订版

便在傍晚时分撇下帐篷、马和驴,弃营而逃。

参见章节

中文标准译本

于是,他们在黄昏的时候起身逃跑,撇弃他们的帐篷、马匹、驴子,保持营地原样,逃命去了。

参见章节

和合本修订版

所以,在黄昏的时候他们起来逃跑,撇下帐棚、马、驴,把军营留在原处,只顾逃命。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以,在黄昏的时候他们起来逃跑,撇下帐棚、马、驴,营盘照旧,只顾逃命。

参见章节

新译本

于是他们在黄昏的时候起来逃跑,他们丢下他们的帐幕,他们的马匹和他们的驴子;军营仍在那里,他们却只顾逃命去了。

参见章节

圣经–普通话本

他们在暮色中争相逃命,遗弃下了帐篷、马、驴和营盘。

参见章节



列王纪下 7:7
18 交叉引用  

从埃及买来的车,每辆价银六百舍客勒,马每匹一百五十舍客勒。赫人诸王和亚兰诸王所买的车马,也是按这价值经他们手买来的。


各人遇见敌人就杀。亚兰人逃跑,以色列人追赶他们;亚兰王便‧哈达骑着马和马兵一同逃跑。


四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。


靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。


统兵的君王逃跑了,逃跑了; 在家等候的妇女分受所夺的。


王的心在耶和华手中, 好像陇沟的水随意流转。


恶人虽无人追赶也逃跑; 义人却胆壮像狮子。


要救自己,如鹿脱离猎户的手, 如鸟脱离捕鸟人的手。


到那日,人必将为拜而造的金偶像、银偶像 抛给田鼠和蝙蝠。


藉这两件不更改的事, 神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。


他们在营的四围各站各的地方;全营的人都乱窜。三百人呐喊,使他们逃跑。


于是在营中、在田野、在众民内都有战兢,防兵和掠兵也都战兢,地也震动,战兢之势甚大。