在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 5:3 - 新标点和合本 - 神版

「你知道我父亲大卫因四围的争战,不能为耶和华-他 神的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。

参见章节

圣经当代译本修订版

“你知道,我父大卫因周围战事连连,未能为他的上帝耶和华的名建殿,要等到耶和华使仇敌伏在他脚下后再建。

参见章节

中文标准译本

“你知道我父亲大卫,他由于四围的争战而不能为他的神耶和华的名建造殿宇,直到耶和华使他的仇敌服在他脚下。

参见章节

和合本修订版

“你知道我父亲大卫因四围的战争,不能为耶和华-他上帝的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「你知道我父亲大卫因四围的争战,不能为耶和华—他上帝的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。

参见章节

新译本

“你知道我的父亲大卫为了四周的战事,在耶和华使敌人都服在他的脚下以前,他不能为耶和华他的 神的名建造殿宇。

参见章节

圣经–普通话本

“你知道,以前由于四方战争不断,我父王大卫无法在主使他的仇敌都俯伏在他的脚下之前为主—他的上帝的名建造殿宇。

参见章节



列王纪上 5:3
17 交叉引用  

只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。』


只是耶和华的话临到我说:『你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。


大卫王就站起来,说:「我的弟兄,我的百姓啊,你们当听我言,我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我 神的脚凳;我已经预备建造的材料。


只是 神对我说:『你不可为我的名建造殿宇;因你是战士,流了人的血。』


席上的珍馐美味、群臣分列而坐、仆人两旁侍立,以及他们的衣服装饰、酒政,和酒政的衣服装饰,又见他上耶和华殿的台阶,就诧异得神不守舍,


除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。


每日预备一只公牛,六只肥羊,又预备些飞禽;每十日一次,多预备各样的酒。虽然如此,我并不要省长的俸禄,因为百姓服役甚重。


耶和华对我主说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳。


你派他管理你手所造的, 使万物,就是一切的牛羊、 田野的兽、空中的鸟、海里的鱼, 凡经行海道的,都服在他的脚下。


你们必践踏恶人;在我所定的日子,他们必如灰尘在你们脚掌之下。这是万军之耶和华说的。


因为基督必要作王,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。


又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。


鹿、羚羊、狍子、野山羊、麋鹿、黄羊、青羊。


带出那五王到约书亚面前的时候,约书亚就召了以色列众人来,对那些和他同去的军长说:「你们近前来,把脚踏在这些王的颈项上。」他们就近前来,把脚踏在这些王的颈项上。