在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 7:6 - 新标点和合本 - 神版

摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西和亚伦便遵命而行。

参见章节

中文标准译本

摩西和亚伦就这样做了;耶和华所指示他们的,他们都照着做了。

参见章节

和合本修订版

摩西和亚伦就去做;他们照耶和华吩咐的去做了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。

参见章节

新译本

摩西和亚伦这样行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就照样行了。

参见章节

圣经–普通话本

摩西和亚伦遵照主的吩咐行事。

参见章节



出埃及记 7:6
12 交叉引用  

并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」


挪亚就这样行。凡 神所吩咐的,他都照样行了。


挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。


耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们, 为要我们殷勤遵守。


耶和华怎样吩咐摩西、亚伦,以色列人就怎样行。


耶和华怎样吩咐的,他们就怎样做了。摩西看见一切的工都做成了,就给他们祝福。


摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。


摩西、亚伦进去见法老,就照耶和华所吩咐的行。亚伦把杖丢在法老和臣仆面前,杖就变作蛇。


凡我所吩咐你的,你都要说。你的哥哥亚伦要对法老说,容以色列人出他的地。


摩西、亚伦就照耶和华所吩咐的行。亚伦在法老和臣仆眼前举杖击打河里的水,河里的水都变作血了。


你们若遵守我的命令,就常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。


你们若遵行我所吩咐的,就是我的朋友了。