Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 22:18 - 新标点和合本 - 神版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

中文标准译本

18 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”

参见章节 复制

和合本修订版

18 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

参见章节 复制

新译本

18 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 由于你服从我,众民族都会通过你的家族寻求我的祝福。’”

参见章节 复制




创世记 22:18
22 交叉引用  

我必叫你成为大国。我必赐福给你,叫你的名为大;你也要叫别人得福。


为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。」


亚伯拉罕必要成为强大的国;地上的万国都必因他得福。


我眷顾他,为要叫他吩咐他的众子和他的眷属遵守我的道,秉公行义,使我所应许亚伯拉罕的话都成就了。」


亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。


亚伯拉罕清早起来,备上驴,带着两个仆人和他儿子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。


你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。


他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福; 万国要称他有福。


摩西、亚伦这样行;耶和华怎样吩咐他们,他们就照样行了。


你必凭诚实、公平、公义, 指着永生的耶和华起誓; 列国必因耶和华称自己为有福, 也必因他夸耀。


我只吩咐他们这一件说:『你们当听从我的话,我就作你们的 神,你们也作我的子民。你们行我所吩咐的一切道,就可以得福。』


亚伯拉罕的后裔,大卫的子孙,耶稣基督的家谱:


你们是先知的子孙,也承受 神与你们祖宗所立的约,就是对亚伯拉罕说:『地上万族都要因你的后裔得福。』


论到他儿子-我主耶稣基督。按肉体说,是从大卫后裔生的;


所应许的原是向亚伯拉罕和他子孙说的。 神并不是说「众子孙」,指着许多人,乃是说「你那一个子孙」,指着一个人,就是基督。


因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许;但 神是凭着应许把产业赐给亚伯拉罕。


愿颂赞归与我们主耶稣基督的父 神!他在基督里曾赐给我们天上各样属灵的福气:


因此,耶和华-以色列的 神说:『我曾说,你和你父家必永远行在我面前;现在我却说,决不容你们这样行。因为尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视。


跟着我们:

广告


广告